I en påkostad olivlund hängav sig min välbärgade vän och jag åt ett risqué-tidsfördriv. Hon lättade på sig i den frodiga miljön, medan jag observerade och fångade ögonblicket. En peruansk cachera-förtjusning.
I en påkostad olivlund hängav sig min välbärgade vän och jag åt ett risqué-tidsfördriv. Hon lättade på sig i den frodiga miljön, medan jag observerade och fångade ögonblicket. En peruansk cachera-förtjusning.
Under en färsk resa till de frodiga olivlundarna i vårt älskade Peru kunde min följeslagare och jag inte motstå naturens lockelse som kallas. När solen doppade sig bakom de majestätiska Anderna befann vi oss mitt i en grönskande fruktträdgård, luften parfymerad med fruktens mognad och löftet om en gemensam intimitet. Min partner, en slående señorita med en luft av välstånd, var ivrig att delta i den ursprungliga handlingen att avlasta sig under öppen himmel. Jag såg hur hon öppnade sina jeans, avslöjade sin felfria cachera till den svala kvällsbrisen. Synen var en lockande blandning av oskuld och lust, ett bevis på latinska kvinnors råa, ofiltrerade skönhet. Jag gjorde henne sällskap, våra kroppar blottade för elementen, våra lustar sammanflätade bland olivträdens prasslande grenar. Detta var mer än bara en lättnad, det var en hyllning av vår gemensamma mänsklighet, ett bevis på kraften i våra gemensamma lustar.
Български | الع َر َب ِية. | Bahasa Melayu | Português | Bahasa Indonesia | Polski | Română | Svenska | Русский | Français | Deutsch | Italiano | עברית | Español | ภาษาไทย | 汉语 | Türkçe | Suomi | Nederlands | Slovenščina | Slovenčina | Српски | Norsk | ह िन ्द ी | 한국어 | 日本語 | English | Dansk | Ελληνικά | Čeština | Magyar