O frumusețe chineză seducătoare se răsfăț în plăcerile bărbăției mele, limba ei dansând peste fiecare centimetru. Această întâlnire intimă ne lasă pe amândoi fără suflare și ne dorim mai mult.
O frumusețe chineză seducătoare se răsfăț în plăcerile bărbăției mele, limba ei dansând peste fiecare centimetru. Această întâlnire intimă ne lasă pe amândoi fără suflare și ne dorim mai mult.
Am urmarit dupa aceasta zglobie chinezoaica zglobietoare vrajitoare pentru ceea ce pare a fi o vesnicie.Ademenirea ei este de necontestat,iar frumusetea ei este fara egal.In sfarsit,am incoltit-o intr-un alcov retras,departe de privirile indiscrete.Ea o viziune direct de pe taramurile matasoase ale Chinei,pletele ei de corb cascadandu-se pe spate,pielea ei de portelan neteda ca o perla proaspat lustruita.Ochii ei,adanci si imbinati cu dor,m-au implorat sa-i livrez ceea ce ravnea cel mai mult - barbatia mea pulsanda.Si m-am obligat,abandu-ma rugamintei ei.S-a afundat in genunchi,buzele ei minione despartindu-se pentru a-mi intampina madularul dornic.Limba ei dansa un tango tachinos,aprinzandu-mi coaiele de dorinta.Acesta este un deliciu chinezesc,o marturis erotice a Estului.Un dans senzual al seductiei si predarii,o simfonie a placerii care te lasa fara suflare.Acesta e cadoul lumii exotice,o calatorie spre taramul extazului.
Bahasa Melayu | Português | עברית | Polski | Română | 汉语 | Русский | Français | Deutsch | Español | ह िन ्द ी | English | Türkçe | Svenska | Italiano | Bahasa Indonesia | Nederlands | Slovenščina | Slovenčina | Српски | Norsk | ภาษาไทย | 한국어 | 日本語 | Suomi | Dansk | Ελληνικά | Čeština | Magyar | Български | الع َر َب ِية.