Az ikerpárt lopáson kapják, és vad hancúrozással büntetik az irodában. A zsaru szigorú fegyelmezése forró hármassá válik, így mindketten elégedettek és lélegzetelállítóak.
Az ikerpárt lopáson kapják, és vad hancúrozással büntetik az irodában. A zsaru szigorú fegyelmezése forró hármassá válik, így mindketten elégedettek és lélegzetelállítóak.
A tiltott gyümölcs izgalmas meséjében egy fiatal tiszt a felettesei kis lopás miatti haragjának keresztszőrzetében találja magát. A csavar? A tisztek ikertestvére, a vétkes az, akit megbüntetnek. A szigorú fegyelmező tiszt, aki a szabályok szigorú betartásáról ismert, úgy dönt, hogy megtanítja a huncut iker leckét, amit hamarosan elfelejt. Ahogy az iker az íróasztal fölé hajol, a tisztek megrogynak, és enged a görbületei ellenállhatatlan csábításának. Ami ezután kibontakozik, az egy forró találkozás, amely elmossa a tekintély és az élvezet vonalait. A lüktető tag a középpontba kerül, ahogy belemerül az ikrekbe, hívogató redőkbe, nyögéseik visszhangoznak az üres irodában. Ez nem csak egy-egy találkozás; a tiszti pár csatlakozik a perverz összecsapáshoz, egy csábító harmadik résztvevővel bővítve a keveréket. Az ikerpárt, aki most a figyelem középpontjában áll, két lelkes fasz rabul ejti, lökéseik és nyögdécseléseik kitöltik a szobát. Ez a hatalom, az élvezet és a váratlan csavargások története, amelyek a leghétköznapibb helyzeteket vad, felejthetetlen hancúrozássá változtathatják.
Български | الع َر َب ِية. | Bahasa Melayu | Português | Bahasa Indonesia | Polski | Română | Svenska | Русский | Français | Deutsch | Italiano | עברית | Español | ภาษาไทย | 汉语 | Türkçe | Suomi | Nederlands | Slovenščina | Slovenčina | Српски | Norsk | ह िन ्द ी | 한국어 | 日本語 | English | Dansk | Ελληνικά | Čeština | Magyar